— Она ушла! — крикнула Мирка и сунула мне в руку маленький блокнотик в кожаной оправе, раскрытый почти посередине. Через весь разворот там было написано: «Ушла признаваться. Зузана».
Я стал машинально перелистывать блокнот, но, кроме этих трех слов, каких-то цифр, сокращений и адресов, ничего больше не обнаружил.
— Она взяла свои лыжи, — растерянно сообщила Алена. — А штормовку не надела, уехала в такую вьюгу в одном только свитере…
Я швырнул блокнотик на стол и выскочил в прихожую, а оттуда на крыльцо. Но, сделав несколько шагов, остановился. В лицо мне ударил ошалевший ветер, а в глаза хлестнул поток острых, высекающих слезы снежинок, и я понял, что это конец, что мне осталось только одно: стоять и бессильно вглядываться в непроглядную мглу этой бешеной, этой безжалостной круговерти.
Перевод с чешского БОРИСА КОСЕНКОВА.
Файл взят с сайта
OCR и создание FB2: 3aH3u6ap
Дата создания: 05.11.2010
«В себе» (нем.). Здесь и далее примечания переводчика.
Бриджит Бардо, популярная французская киноактриса.
В Чехо-Словакии сеть валютных магазинов (типа наших «Березок»).
Канун Рождества.
Канун Нового года.
Туристическая организация в Чехо-Словакии.
Чехословацкий журнал.
Ох, фрейлейн Катерина, это чудесно! (нем.).
Фрейлейн, могу я вас попросить… (нем.).
Хорошо (франц.).
— Ну, пожалуйста, не бойтесь! (нем.)
«Рада тебя видеть», «Ты чудесный парень» (англ.).
Огромное спасибо, моя любимая, спасибо, дорогая (нем., англ. и франц.).
Мгновение, прошу вас, я уже иду (нем.).
Добрый вечер, моя любовь. Извините меня, пожалуйста, если я мешаю (нем.).
Девицы всех стран, соединяйтесь! (неправ, англ.)
Что ты хочешь? Пфуй, это неслыханно. Не могу не удивиться. Стыдитесь, Катерина! (нем.)
Войдите (нем.).
Рада вас видеть. Проходке, пожалуйста, и садитесь. Простите, мой господин. Одну минутку (нем.).